
Король орков
Автор: Роберт Энтони Сальваторе / Издательство: Азбука
Жанр книги: Фэнтези
ISBN: 978-5-91377-036-3
Город издания: Санкт-Петербург
ЧАСТЬ II Гонтлгрим Глава 9 У цели
-
Часть 3
-
Бренор оглянулся на Дзирта.
— Гонтлгрим! — воскликнул дроу.
Торгар и Кордио склонились к основанию сугроба, из которого они слышали крик Пуэнта, и начали разгребать снег, словно собаки, раскапывающие кость. Небольшой подкоп ослабил пласт снега, и часть сугроба обвалилась прямо на них, значительно затруднив работу. И все же через несколько мгновений они докопались до края отверстия в земле, и остальная часть снега рухнула вниз, завалив проем.
— Пуэнт? — окликнул Торгар своего товарища, считая, что его завалило снегом.
Он наклонился над краем, предоставив жрецу держать его за ноги, и погрузил руку в снежную пробку. Препятствие не было слишком крепким и плотным, и, когда рука Торгара раздвинула снег, он просыпался дальше http://storekino.ru вниз, и дворф уставился в темную холодную шахту.
— Пуэнт? ! — громче крикнул Торгар, понимая, что воин пролетел гораздо дальше.
— Вот оно! — завопил Бренор, протискиваясь между стоящими на коленях спутниками.
Он тоже присел и отгреб еще немного снега. Открылся замерзший след, оставленный упавшей повозкой несколько месяцев назад.
— Гонтлгрим!
— И Пуэнт упал вниз, — напомнил ему Дзирт.
Трое дворфов, обернувшись, увидели, что дроу и Реджис разматывают кусок веревки и Дзирт уже обвязал один конец вокруг пояса.
— Держите конец, мальчики! — распорядился Бренор, но Торгар и Кордио уже отбежали на несколько шагов и старались покрепче упереться в снег ногами.
Дзирт бросился на землю у края ямы и всмотрелся вниз, но издалека снова донесся крик, сопровождаемый пронзительным шипящим визгом. Такого никто из них еще никогда не слышал — это было нечто среднее между криком орла и шипением гигантской ящерицы.
Дзирт перевалился через край и, ухватившись руками за веревку, обернулся, а Бренор подбежал к своим Дворфам и помог ее натянуть.
— Скорее! — скомандовал Дзирт, и дворфы стали стравливать веревку.
Доверившись своим друзьям, дроу спустил ноги вниз и скрылся из виду.
— В пятнадцати футах есть выступ! — крикнул Реджис, подползая к яме.
Он двигался вперед, словно собирался нырнуть вниз, но на краю внезапно остановился и на несколько секунд замер, с ужасом вспомнив свое прежнее погружение в то место, которое Бренор называл Гонтлгримом.
— Я на выступе! — Крик Дзирта вывел хафлинга из транса. — Дальше буду спускаться сам, но держите веревку наготове.
Реджис заглянул вниз и в темноте различил лишь очертания фигуры дроу.
— Пузан, ты будешь нам обо всем докладывать! — крикнул ему Бренор, и Реджис нашел в себе силы, чтобы кивнуть.
Раздавшийся внизу грохот снова ошеломил его, а за ним последовали полный боли вопль и этот чужеродный визг. Шум не прекращался, металл скрежетал о камни, змеиное шипение сменялось криками орла, и не утихали вопли разъяренного дворфа.
Но вот раздался крик Пуэнта, исполненный ужаса, и он потряс всех, кто был наверху, до самой глубины души. Когда это было, чтобы Тибблдорф Пуэнт кричал от ужаса?
— Что ты там видишь? — нетерпеливо окликнул Реджиса Бренор.
Хафлинг заглянул вниз и прищурился. Сначала он различал только Дзирта, скользящего по стене далеко внизу, под выступом. Затем глаза немного привыкли к темноте, и Реджис понял, что это вовсе и не выступ, а конус сталагмита, выросшего в пещере вплотную к стене. Он снова поискал взглядом Дзирта, но тот уже пропал из виду, а дворфы сзади резко качнулись назад, поскольку веревка больше не натягивалась.
— Держите конец! — приказал Бренор Торгару и Кордио, а сам бросился к дыре, выкрикивая на бегу: — Что там происходит, Пузан?
-